Антибактериальные препаратыСубстанцииИнъекционные формыСинтетические препараты из группы фторхинолонов и цефалоспориновЛозеваль (Изатизон)Биостимуляторы ростаВспомогательные компоненты для субстанцийАроматизаторыКокцидиостатикиАнтигельминтикиВитаминно-минеральные препаратыПробиотики, пребиотикиПрепараты для дезинсекции и дератизацииАдсорбенты микотоксиновМоющие средстваНеэлектрические пропорциональные дозаторыПигментные красителиКормовые добавкиФерментыПрочееЗоотехнические, кормовые добавки для кормопроизводства
• Аэрозольные генераторы, САГИ (сервисное обслуживание)
ДезинфектантыАвтоматические вакцинаторы и шприцыИммунномодуляторыГормональные и гормоноподобные препаратыИнсектоакарицидные препаратыГепатопротекторДозаторы и аксессуарыПротивомаститные препараты и средства для профилактики и лечения эндометритовОдноразовые средства индивидуальной защитыДезинбакДымовые шашкиОбезроживатель для телят «Декорнум гель»Подкислители и препараты для санации и очистки систем водоснабженияБиоконсерванты используемые для приготовления силосаВакансииВакциныПищевые добавкиХимическая продукцияКатализатор биологических процессов. Биоорганические катализаторы (БОК)Бумага Чик ПэйпаАминокислотыГомеопатические услугиЗаболевания ЖКТДиагностические препаратыУльтразвуковые сканеры для животноводовИгнибиторы плесениСредство борьбы с грызунами, дератизация, дезинсекцияПищевые ингредиенты, консервантыПрепараты используемые в садоводствеОрганические микроэлементыПриборы для измерения шпига у свинейСосуды Дьюара
назад
Генератор холодного тумана U260

1. Общая информация

Спасибо за приобретение оборудования AIRFOG. Мы желаем вам успешного использования и выражаем уверенность в том, что вы будете полностью удовлетворены работой этого устройства.

В настоящей инструкции содержится вся информация, необходимая для работы с распылителем. Данные представлены в виде схем деталей в разобранном виде, информации о работе, запуске, уходе, чистке, выявлении неисправностей и т.д. Также приведены инструкции по технике безопасности, необходимой на протяжении срока службы оборудования.

ULV-распылитель Airofogнаходится в соответствии с директивой ЕС об электромагнитной совместимости согласно нормам EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 и EN61000-3-3.

Все данные и информация, представленные в данной инструкции, соответствуют лучшему уровню наших знаний на данный момент. Это руководство может изменяться без уведомления для того, чтобы отвечать технологическим изменениям и прогрессу.

Обращайтесь к нам для получения актуальной информации.

Используемые символы:

 

 

Внимательно прочтите инструкцию.

  

Знак CE означает, что оборудование соответствует директивам ЕС.

 

Общие предупреждения, риск опасности или возможности повреждения оборудования. Обратите особое внимание на информацию, отмеченную этим символом.

Все остальные важные замечания.

Опасность поражения электрическим током, внимательно прочтите инструкцию.

Обслуживание оборудования.

2. Техническая спецификация

 

Модель

U260 (240-260 В)

U120 (110-120В)

Электрический мотор

220-240 В, 50/60 Гц, 800 Вт

110-120 В, 50/60 Гц, 700 Вт

Бак для смеси

5 л, полиэтиленовый, не подвержен влиянию УФ-излучения

Мощность выходящего потока

Прим. 50-260 мл/мин, 5-позиционный контроль дозирования жидкости

Плечевой ремень

Двойной тканевый, шириной 50 мм

Стандартная принадлежность

Удлинительный 50-см шланг

Масса нетто

3.1 кг

Масса брутто

4.1 кг

Размеры

Диаметр 28 см, высота 40 см

Размеры упаковки

36x32x44 см

3. Основныехарактеристики

ULV-распылитель эффективно работает по методу сверхнизкого объема. Мощный электрический мотор распределяет мелкие частички равномерно по обрабатываемой площади. Частички остаются в воздухе в течение необходимого времени. 5-позиционный регулятор потока позволяет определять текущее положение штифта настройки (с дискретным набором положений). Благодаря этому вы всегда точно знаете, какой объем жидкости используется, от минимума в 50 мл до максимума в 260 мл в минуту, в зависимости от вязкости распыляемой жидкости.

 

1. Кнопка включения/отключения

4. Бак смеси

2. Регулятор потока

5. Герметичное кольцо

3. Кабель питания

6. Крышка бака

4. Инструкция по технике безопасности

 

Перед использованием распылителя внимательно прочтите эту инструкцию во избежание возможных проблем.

 

  • Сохраните настоящую инструкцию. При передаче распылителя другому человеку, передайте ему инструкцию.
  • Перед использованием распылителя оператору следует принять все меры предосторожности.
  • Желательно использовать ушную защиту против шума.
  • Учитывайте инструкции поставщиков химических продуктов относительно концентраций смесей и мер безопасности.
  • Носите защитную маску при работе с опасными химикатами и/или взвешенными частицами.
  • При распылении носите защитную одежду, подходящую респираторную защиту и защитные перчатки, если это необходимо.
  • Храните распылитель в сухом месте вдали от источников тепла.
  • Отключайте распылитель от питания, если он не используется.
  • Держите распылитель в недосягаемости для детей и людей, которые могут не понимать возможную опасность.
  • Во избежание опасности возгорания или взрыва, не распыляйте горючие жидкости, особенно в закрытых помещениях.
  • Не распыляйте вблизи открытых источников огня.
  • Никогда не используйте распылитель, если у вас мокрые руки или ноги, или если вы босы.
  • Оберегайте кабель питания от тепла, масла, острых предметов и твердых поверхностей.
  • Не заменяйте и не модифицируйте встроенную вилку питания.
  • Используйте распылитель только в целях, для которых он был разработан.
  • Никогда не оставляйте распылитель без присмотра во время его работы.
  • Избегайте вдыхания распыляемой смеси и старайтесь сделать так, чтобы воздух, поступающий в мотор, был максимально сух.
  • Никогда не производите ремонт или обслуживание распылителя, если он подключен к сети.
  • Ремонт и обслуживание могут производиться только квалифицированным персоналом.
  • Убедитесь, что напряжение, указанное на розетке питания, совпадает с указанным на моторе.
  • Работайте в хорошо проветриваемых условиях.
  • Используйте защиту глаз и лица при работе с распылителем.

5. Подготовка распылителя к работе

Распылитель поставляется упакованным в картонную коробку. Проверьте распылитель на наличие повреждений после того, как достанете его из коробки.

 

Используйте правильные параметры тока, указанные на идентификационной пластине.

Если напряжение и частота, используемые при работе распылителя, отличаются от указанных на пластине, распылитель может быть серьезно поврежден и не будет работать штатно.

Использование распылителя

 

Убедитесь, что розетка (3) отсоединена от сети

  • Удалите герметичное кольцо (5) и проверьте, чист ли бак (6). Снимите силовую головку (7), чтобы убедиться, что прокладка бака (4) установлена и верните герметичное кольцо (5) на место.
  • Влейте смесь в бак (6), закройте крышку (8), убедившись при этом, что уплотнительное кольцо (9) на месте.
  • Перед тем, как подсоединить кабель питания (3) к сети, убедитесь, что:
  • Регулятор потока (2) находится в закрытом положении.
  • Переключатель (1) находится в выключенном положении.
  • Направьте сопло в необходимом направлении и включите распылитель.
  • Настройте регулятором потока необходимое количество распыляемой смеси.

 

При использовании смеси, создающей пену, не допускайте ее попадания в силовую головку (7), что может привести к повреждению мотора (1). В любом случае, уровень пены должен быть ниже полиэтиленового фильтра (29).

Планируйте свою работу так, чтобы в мотор распылителя попадало как можно меньше распыленной жидкости. Старайтесь сделать так, чтобы необработанные площади были ближе к выходу, чем обработанные.

Остановка распылителя

  • По завершении распыления, закройте регулятор потока, и только после этого выключайте распылитель.
  • Удалите остатки смеси из бака и опорожните его, проведите распыление с теплой водой.

6. Использование удлинительного шланга

Вы можете добиться большей гибкости использования распылителя с удлинительным шлангом, позволяющим обработать удаленные и труднодоступные области.

 

Убедитесь, что трубка подачи смеси (57) удлинительного шланга не перекручена или пережата, а ее соединительный элемент (58) правильно соединен с трубкой подачи смеси (22) распылителя.

7. Общее применение

  • Дезинфекция в общественных местах, таких как школы, столовые, офисы и т.д.
  • Дезинфекция в пищевой промышленности.
  • Дезинфекция или вакцинация в животноводстве.
  • Дезинфекция в теплицах и при выращивании грибов.
  • Борьба с летающими и ползающими вредителями.
  • Борьба с ложномучнистой росой и грибками.
  • Уничтожение неприятных запахов.

8. Потребление

Распылитель оснащен 5-позиционным регулятором потока, позволяющим добиваться расхода от около 50 мл/мин до примерно 260 мл/мин. Так как мощность выходного потока зависит от различных химикатов и физических свойств смесей, мы советуем вам провести калибровку в условиях, в которых вы чаще всего работаете.

 

Без удлинительного шланга

Расход:

 

Положение регулятора

Вода (мл/мин, примерно)

0

0

1

50

2

100

3

150

4

200

5

260

Так как туман с малым размером частиц тяжело увидеть, обычно лучше вычислять время распыления и необходимый объем жидкости, исходя из расхода. Оптимальный расход – около 50 мл/мин. Для определения времени работы распылителя, сначала определите полный объем необходимой жидкости, согласно следующей формуле:

(объем обрабатываемой области, м3)x(мл смеси, необходимой на 1 м3) = необходимый объем смеси, мл

(необходимый объем смеси, мл)/(расход в мл за минуту) = время работы

9. Рекомендации по работе

Перед работой убедитесь, что вы знаете, сколько вам нужно смеси и времени на обработку всей области, это упростит вашу работу. Идеальные условия для работы со смесями с чрезвычайно малым размером частиц – температура 25 ˚С, относительная влажность 75%.

Во время работы никогда не оставляйте распылитель без внимания.

Работавнепомещений

  • Наилучшее время для распыления – холодное время дня, например, раннее утро или вечер, когда насекомые наиболее активны.
  • Наилучшая скорость ветра – от 5 до 10 км/ч. Если скорость ветра больше 15 км/ч, смесь быстро рассеивается и ее эффективность падает. Мы рекомендуем избегать распыления в таких условиях.
  • Наилучшее направление рассеивания – начиная с наветренной стороны обрабатываемой области. При этом раструб следует держать по ветру на уровне груди.

Работа в помещениях

Перед работой

  • Удалите всех людей и животных из обрабатываемого помещения.
  • Закройте все двери и окна. Все кондиционеры и вентиляторы должны быть выключены в течение как минимум часа после окончания работы.
  • Выключите все источники огня, света, газа и т.д. во избежание риска взрыва, хотя и маловероятного.
  • Все продукты питания, посуда, растения и т.д., которые могут оказаться в контакте со смесью, должны быть закрыты или удалены.
  • Для достижения наилучшего результата оставьте двери внутри помещения, ящики, шкафы и т.д. открытыми.

Во время работы

  • Всегда начинайте работу с дальней части, продвигаясь в сторону выхода, для минимизации времени работы в обработанном пространстве.
  • Передвигайтесь медленно, учитывая полное время работы.
  • Всегда сохраняйте минимальную дистанцию в 1 м между раструбом и ближайшим объектом. Допустимо использовать короткие выбросы смеси при обработке зараженных или загрязненных областей, но при этом на поверхности не должно быть следов смеси.

Послеработы

  • Оставьте аэрозоль оседать в течение максимально возможного времени, желательно 2-6 часов, при этом минимальное рекомендуемое время – 1 час.
  • Откройте двери и окна для проветривания обработанной области.

10. Уход и обслуживание

Единственное требуемое обслуживание – нечастая чистка жидкостного фильтра (20) и полипропиленового фильтра (29). Снимите фильтр и промойте его в проточной воде для удаления прилипших частиц.

 

Избегайте загрязнения при смене химикатов. Проведите распыление с чистой водой (или подходящим растворителем) и тщательно промойте бак.

Периодически проверяйте чистоту воздушного фильтра (11). Если в мотор попадает недостаточное количество чистого воздуха, эффективность распыления снижается и мотор может перегреться.

Проверьте изоляцию, прокладки, трубку подачи воздуха и шланг на наличие утечек.

Обращайтесь к нам и нашим представителям для получения технической поддержки.

11. Гарантийное свидетельство

AIROFOGMACHINERYCO., LTD. (далее AIROFOG) гарантирует, что все ULV-распылители Airfog не покажут дефектов в используемых материалах или процессе сборки в течение одного (1) года, кроме деталей, подверженных естественному износу.

В течение этого времени AIROFOG обязуется заменить/починить детали с недостатками в процессе сборки или используемых материалах (на основании решения нашего технического отдела) бесплатно.

Оплата пересылки деталей производится покупателем.

Данное обязательство не распространяется на повреждения, вызванные неправильной транспортировкой, отпуском, некорректным использованием, применением не рекомендованных деталей и т.д.

AIROFOG ни при каких условиях не несет ответственность за повреждения оборудования, вызванные неправильной эксплуатацией. AIROFOG ни при каких обстоятельствах не несет ответственность за нанесенный здоровью людей вред или порчу имущества.

12.  Список запасных частей

 

Поз.

№ детали

Описание

Поз.

№ детали

Описание

1

260-001-240

Мотор 240 В AC/ 800 Вт

34/2

240-034-050

Пятилитровый бак смеси с отверстием сбоку

1

260-001-120

Мотор 120 В AC/ 700 Вт

34/3

935-003-000

Крышка

2

260-002-000

Уплотнительное кольцо мотора

34/4

935-004-000

Уплотнительное кольцо

3

260-003-240

Электропитание U260

35

260-035-000

Раструб полностью

3

260-003-120

Электропитание U120

36

260-036-000

Шарик

4

260-004-240

Кабель, 220-240 В

37

260-037-000

Пружина

4

260-004-120

Кабель, 110-120 В

38

260-038-000

Болт

5

260-005-000

Кнопка включения/отключения

39

260-039-000

Игла регулировки потока

6

260-006-000

Защита переключателя

40

260-040-000

Уплотнительное кольцо

7

260-007-000

Прокладка

41

260-041-000

Гайка

8

260-008-000

Фильтрэлектромаг. помех

42

260-042-000

Кнопка

9

260-009-240

Плавкий предохранитель 10A

43

260-043-000

Винт с потайной головкой

10

260-010-000

Самонарезающий винт

44

260-044-000

Держатель раструба

11

260-011-000

Воздушный фильтр

46

260-046-000

Раструб полностью, с держателем

12

260-012-000

Крышка воздушного фильтра

47

260-047-000

Переходник удлинительного шланга

12/1

260-012-010

Держатель крышки

48

260-048-000

Промывочный аппарат

12/2

260-012-020

Винт

49

260-049-000

Винт

13

505-009-142

Винт

50

260-050-000

Переходник шланга

14

260-014-000

Прокладка

51

260-051-000

Винт с потайной головкой

15

935-056-010

Прокладка

52

505-009-141

Гайка M3

16

260-016-000

Переходник трубки

53

260-053-050

Удлинительный шланг 0.5 м (560 мм)

17

260-017-000

Скоба крепления проводов

53

260-053-100

Удлинительный шланг 1 м (1060 мм)

17/1

260-017-010

Изолятор

54

260-054-000

Винт с потайной головкой

17/2

260-017-020

Переходник трубки

55

260-055-000

Регулятор

17/3

260-017-030

Защитная пружина

56

260-056-050

Удлинительный шланг 0.5 м полностью

18

260-018-000

Трубка подачи смеси

56

260-056-100

Удлинительный шланг 1 м полностью

19

260-019-000

Переходник фильтра смеси

57

260-057-050

Удлинительная трубка 0.5 м

20

935-058-020

Фильтр смеси

57

260-057-100

Удлинительная трубка 1 м

21

260-021-000

Трубка подачи смеси, полностью

58

260-058-000

Крепление трубки

22

260-022-000

Трубка впрыскивания смеси

59

260-059-050

Удлинительная трубка 0.5 м полностью, с креплением

23

260-023-000

Трубка впрыскивания смеси, полностью

59

260-059-100

Удлинительная трубка 1 м полностью, с креплением

24

260-024-000

Трубка подачи воздуха

60

260-060-050

Удлинительный шланг 0.5 м полностью, с раструбом

25

260-025-000

Держатель трубки

60

260-060-100

Удлинительный шланг 1 м полностью, с раструбом

26

260-026-000

Трубка подачи воздуха, полностью

61

260-061-000

Плечевой ремень 1.8 м

27

260-027-000

Мотор, правая сторона

64

260-064-000

Наклейки  (www. и Airofog)

28

260-028-000

Мотор, левая сторона

65

260-065-000

Наклейка (U260)

29

260-029-000

Полиэтиленовый фильтр

66

260-066-000

Наклейка (U120)

30

260-030-000

Изоляция

67

260-067-000

Наклейки

31

260-031-000

Изоляция

68

260-068-000

Ремонтный набор

32

260-032-000

Уплотнительное кольцо

69

260-260-000

Инструкция

33

260-033-000

Герметичное кольцо

231638

13. Схема деталей в разобранном виде